翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Hello Muddah Hello Faddah : ウィキペディア英語版
Hello Muddah, Hello Fadduh (A Letter from Camp)

"Hello Muddah, Hello Fadduh (A Letter from Camp)" is a Grammy Award-winning novelty song by Allan Sherman and Lou Busch, based on letters of complaint Allan received from his son Robert while Robert attended Camp Champlain in Westport, New York.〔
NOTE: Sherman's son, Robert (born 1949) was dismissed from Camp Champlain.〕 The song is a parody that complains about the fictional "Camp Granada" and is set to the tune of Amilcare Ponchielli's "Dance of the Hours". The name derives from the first lines:
:''Hello Muddah,
Hello Fadduh.
Here I am at
Camp Granada.
Camp is very
entertaining.
And they say we'll have some fun if it stops raining''.
The lyrics go on to describe unpleasant, dangerous, and tragic developments, such as fellow campers going missing or contracting deadly illnesses. He asks how his "precious little brother" is doing, and begs to be taken home, afraid of being left out in the forest and fearing getting eaten by a bear, promising to behave, and even letting his aunt Bertha hug and kiss him. At the end, he notes that the rain has stopped and fun activities have begun (such as swimming, sailing, and baseball), and asks his parents to "kindly disregard this letter".
After the song scored #2 on the ''Billboard'' Hot 100 list for three weeks beginning August 24, 1963, Sherman wrote a new 'back at Camp Granada' version, "Hello Mudduh, Hello Fadduh!",〔(Hello Mudduh, Hello Fadduh! )〕 for a May 27, 1964, performance on the ''The Tonight Show Starring Johnny Carson''. Sherman wrote a third version for, and acted in, a 1965 TV commercial for a board game about Camp Granada, a "real rotten camp".
The song won a 1964 Grammy Award for comedy. The song was played often on the ''Dr. Demento Show'' and is featured on the Rhino Records compilation album, ''Dr. Demento 20th Anniversary Collection''.
Variations of the song include translations in Swedish ("Brev från kolonien" by Cornelis Vreeswijk), Finnish ("Terve mutsi, terve fatsi, tässä teidän ihmelapsi") and Norwegian ("Brev fra leier'n" by Birgit Strøm). The Finnish version is included in the Finnish Boy Scouts' songbook. The Swedish version notably does not revolve around the camper hating the camp, but is about the kids running roughshod over it and having run off all the counsellors, one of whom has committed suicide after they let a snake into the mess hall, and the organizer of the camp being arrested by police after the kids start a forest fire. The song ends with the boy writing the letter asking his parents to send more money, as he's lost all his pocket money playing dice with the other campers.
==''Other appearances''==

An episode of the Simpsons mainly "Kamp Krusty" borrowed some elements of the song for the main plot where the children of Springfield gets unlucky at their most anticipated camp. The song itself appeared on the episode "Marge Be Not Proud" when Bart changed a message call with the song so that his parents wouldn't find out that he was shoplifting.
The song is also featured in the "I Dream of Jesus" ''Family Guy'' episode, in a joke using an animated 45rpm record.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Hello Muddah, Hello Fadduh (A Letter from Camp)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.